日本漢文の世界

 

漢訳不如帰







漢譯不如歸 上篇 (一)の一(1)

[訓読]
 上毛(じやうもう)伊香保(いかほ)(えき)は、温泉(をんせん)(もつ)()()あり。()(やま)(ひい)(みづ)(きよ)く、(ほとん)人境(じんきやう)一大(いちだい)鴻溝(こうこう)(くわく)す。都人士(とじんし)來游(らいいう)()るが(ごと)く、旅亭(りよてい)()(おほ)し。(みな)浴室(よくしつ)(つく)り、(けん)(さう)(これ)(たくは)ふ。就中(なかんづく)千明亭(ちぎらてい)は、雄大(ゆうだい)宏壯(くわうさう)驛中(えきちゆう)巨擘(きよはく)(なり)
 某年(ぼうねん)(はる)四月(しぐわつ)(かく)一佳人(いちかじん)()り。眉目(びもく)清秀(せいしう)容姿(ようし)妍麗(けんれい)宛然(ゑんぜん)早櫻(さうあう)春雨(しゆんう)()び、夭桃(えうたう)紅靄(こうあい)()ぶるが(ごと)し。圓髻(まるまげ)綠鬢(りよくひん)(すなは)(すで)(ひと)()()るを()る。()(うら)眉間(びかん)蹙促(しゆくそく)頰肉(けふにく)(ゆた)かならざるを。(しか)れども一見(いつけん)して(もつ)(ひと)惱殺(なうさつ)するに()れり。

上毛・・・上野国(こうずけのくに)は上毛国(かみつけのくに)ともいう。現在の群馬県。
驛・・・宿場。
一大鴻溝・・・おおきな溝。おおきな隔たりがあること。
筧・槽・・・竹で作ったかけい(湯を通すための筒)と、浴槽。
巨擘・・・もっともすぐれたもの。
宛然・・・まるで・・・のようだ。
早櫻・・・早咲きの桜。原作の花とは異なる訳になっています。
夭桃・・・桃の花。これも原作とは異なります。
綠鬢・・・黒黒としたつややかな頭髪。


2009年9月6日公開。

ホーム > 和文漢訳資料 > 漢訳不如帰 > (一)の一(1)

ホーム > 和文漢訳資料 > 漢訳不如帰 > (一)の一(1)