日本漢文の世界


楠左衛門尉髻塚碑

森田 節齋 
 正平三年正月、車駕在芳野。賊將高師直、大擧來寇。楠左衛門尉、與其族黨百四十三人詣行宮。陛辭畢、拜訣後醍醐帝陵、入如意輪寺。各截髻、題姓名於壁。然後進戦、不克皆死之。
 今茲乙丑秋、益自備中歸郷、將登談山、遂遊芳山。會津田正臣、欲建石以表公髻塚、來請文益。益曰、余且遊二山。子姑待之。
 已而登談山、謁藤原大織冠廟。規模宏敞、殿宇壮麗、使人起敬。及登芳山、首問其所謂瘞髻處、在蔓草寒煙中。過者、或不知其爲遺跡。
 於是、益低囘不能去。潸然涙下。曰、左衛門尉與大織冠、皆王朝藎臣也。大織冠斃大憝於一撃、囘天日於將墜、位極人臣、子孫蔓衍、廟食百世。左衛門尉則討賊不克、以身殉難。南風不競、宗族殆盡。今欲求其遺跡、而不可遽得。嗚呼、何其幸不幸之異也。
 已而拭涙以爲、其幸不幸雖異、其功未嘗不同也。夫大織冠囘天之績偉矣。然比之左衛門尉父子之大節彪炳、與日月竝懸、存綱常於無窮者、未知其孰愈也。故曰、其幸不幸雖異、其功未嘗不同也。
 益既歸。正臣復來促。乃擧前言告之。且曰、方今夷狄猖獗、九重宵旰。士致力國家之秋也。事成則爲大織冠、廟食百世、不成則爲左衛門尉死節、垂名於竹帛。豈非大丈夫平日之至願乎。正臣躍然起曰、是可以表左衛門尉髻塚矣。遂書以與之。
 正臣字仲相、稱監物、世仕紀藩。楠中將十八世之裔也。
 慶應紀元十月、大和森田益撰。(節齋遺稿)

2001年8月5日公開。