井上 不鳴
藩國の時、大龍公<蜂須賀阿波守齊裕>角觝人・黑縅なる者を召し、俸を賜ひて抱相撲と爲す。陣幕と改稱す。時に年二十二。寡言樸實、相撲部局之を愛せざる者無し。
陣幕は出雲國松江の農某の子なり。久五郎と稱す。幼にして肥大、膃肭凡兒に超ゆ。成童にして軀幹魁梧、膂力絕倫にして、闔國殆んど敵手無し。相撲場を開く每に、擧げて關と爲す。郷里の少年團結して贔負と爲る。贔負者、傾慕の稱也。相共に慫恿し、三都の相撲部局に入らしめんとす。其の父田產餘り有るを以て肯んぜず。
歳十八。松江に勸進相撲場を開く。勸進とは角觝人の大に集るの稱なり。角觝人に等級有り。大關・關脇・小結以下を前頭と稱す。大關より前頭第五級に至るまでを、上八枚と通稱す。八角なる者有り。假に大關と爲る。實に前頭五級の高手也。而して弟子の某某も皆名有り。陣幕日に場に上り、一人も之に當る者無し。贔負の少年、強ひて八角に對するを請ふ。八角奮激して土豚に上る。怒脹滿面、左腋に陣幕の右臂を鉗住し、力を極めて拉折して之を倒す。觀る者驚悸す。贔負の少年、急遽扶掖して出づ。醫療數月にして、纔に全癒するを得たり。父大いに之を懲らし、戒めて此の技を禁ず。贔負の少年、憤鬱に耐えず。其の父に迫つて曰く、「乃子は膂力夐に八角に勝る。唯未だ此の技に慣れざるを以て、今日の敗有り。相撲場上、謀つて人を傷つくるは、罪死を容さず。然れども彼誤手を以て辭と爲せり。恨むらくは怨を報ずるを得ざる耳。請ふ、乃子をして相撲部局に入らしめよ。怨を報ずるは、一年を俟たざらん。翁若し肯んぜずんば、則ち闔郷交りを絕たん。」と。父止むを得ずして之を頷く。少年即ち陣幕を携へて阪府に赴き、大關秀之山の弟子と爲す。勉勵二年にして、前頭第二級に進み、名天下に駕す。
阪府に例として大勸進を開く。贔負の少年之を聞き、急に裝して之に赴く。頭取に請ひて八角と對せしむ。蓋し怨を報ぜんと欲する也。八角深く畏る。既にして呼び出す者、東西號を唱へ、行司の者團扇を把りて蹲踞す。二人土豚に上る。八角神氣阻喪し、面色灰の如し。暫時氣を蓄へ、一齊して身を起す。陣幕八角の腰帯を攫んで提起す。宛も榾柮を擧ぐるが如し。直進して土豚の外に置き、恬乎として顧りみずして退く。滿場喝釆して聲を絕たず。而れども贔負の少年大に望を失ひ、切齒して其の違約を罵る。陣幕徐に對へて曰く、僕曾て兄が輩と報怨を約し、今にして之に違ふ。萬謝辭無し。然れども僕が熟慮する所、願くは其の説を陳べん。吾が部局は最も任俠を重んじ、任俠は義を重んず。僕の名を爲せるは、兄が輩の眷顧に因ると雖も、其の實は八角に怨を報ぜんと欲するに根基す。然れば則ち、八角を謂ひて僕が名と爲すも、亦誣ひざる也。而うして報を彼に逞しうするは、義に非ざる也。兄が輩、請ふ諒せよ。」と。少年輩默然として語無かりき。
其の夕、八角酒肴を齎して、陣幕の逆旅を過る。叩頭して曰く、「僕前年兄を傷つくるは、弟子某某の輸るを怒りし也。兄は今や技倆刮目、僕自ら免れざるを知る也。而れども兄寛宥もて之を處せり。慙悔して謝する所を知らず。僕明日將に相撲部局を辭せんとす。濁酒一樽、聊か兄が恩に酬ひん。兼ねて願くは兄弟の盟を結ばん。」と。歡を罄して去れり。
嗚呼陣幕は胸量の闊大なること、仁人・君子に恥じず。宣なる哉、長く藩公の寵遇を受け、遂に大關に進むこと。陣幕年三十八にして、勇退して三府の頭取と爲る。今茲明治十四年、五十歳にして猶其の職に在り。頭取は相撲部局を惣裁す。例として定員有り。陣幕衆望を以て、特に定員の外に居ると云ふ。
范雎は天下の士なり。志を得れば則ち睚眦の怨も必ず報ず。其の胸中狹隘にして、一角觝人に及ばざる者は何ぞ也。豈に其の才贏り有りて、德贍らざる乎。噫乎。
2011年1月1日公開。