三條実美 五言絶句
さんじょう・さねとみ
1837-1891。明治維新に公卿の立場で活躍し、維新後右大臣。太政大臣等を歴任。公爵。
[解読]
微寒共被眠
滂沛夜來雨(韻)
白屋下踈簾
草虫啼在戸(韻)
(五言絶句。上声麌韻)
三條 実美
[訓読]
微寒被を共にして眠る
滂沛たり夜來の雨
白屋踈簾を下し
草虫啼きて戸に在り
三條 実美
[語釈]
微寒
薄ら寒い気候。
被
かけぶとん。
滂沛
雨がさかんに降る様子。
夜來
前の晩から続いていること。
白屋
かや葺きの粗末な家。
踈簾
目の粗いすだれ。
草虫
草むらでなく虫。
戸に在り
戸口にいること。
[訳]
ちょっと寒いので布団を分け合って眠った。
昨夜から雨がざあざあ降っている。
茅葺きの小さな家で簾を下ろすと、
戸口で虫が鳴いている。
三条 実美
2010年5月1日公開。2010年5月6日修正。