三土 忠造(智山) 五言古詩
みつち・ちゅうぞう(ちざん)
1871-1948。枢密院顧問。幣原内閣内相等。
[解読]
本来無一物(韻)
亦無塵可払(韻)
若能了達此
不用坐兀兀(韻)
(五言古詩。入声物韻・月韻通韻)
智山
[訓読]
本来無一物
亦た塵の払う可き無し
若し能く此に了達すれば
用いず坐して兀兀たるを
智山
[語釈]
無一物
何も持っていないこと。
塵を払う
「偉い人のお髭の塵を払う」ということで、出世のために、上役におべっかを使うこと。
了達
心に悟ること。
坐して
なすべきすべもなく。
兀兀
絶えず努力する様子。
[訳]
我々は、もともと何も持たないのである。
だから、世間的成功のために、みっともない行いをする必要はない。
このことが胸に収まれば、
世間の波にもまれて、あくせく努力することが、ばからしくなってくる。
智山
2010年5月1日公開。